深度解读《送东阳马生序》:全文带拼音、原文翻译、写作背景解析,可打印
一,《送东阳马生序》创作背景
明洪武十一年(1378年),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(今浙江浦江)到应天府(今江苏南京)去朝见皇帝。
在此期间,他的同乡晚辈马君则前来拜访。马君则当时正在太学读书,对宋濂的学问和品德非常敬仰,因此特地前来求教。
宋濂深受感动,于是写下了这篇赠序,即《送东阳马生序》:
“余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还”,
宋濂便以平实的语言开篇,道出了自己幼时对学习的痴迷。家境贫寒,无钱买书,只能向藏书家借阅,亲手抄录,并严格按期归还。这种对知识的渴望和尊重,为宋濂日后的成就奠定了坚实的基础。“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。”
冬日严寒,砚池中的水结成坚冰,手指冻得无法弯曲伸直,但宋濂仍不放松学习,坚持抄录。抄录完毕后,又急忙跑去归还,从不敢稍有违约。这种不畏艰难、守信用的精神,令人敬佩。接下来,宋濂描述了自己成年后从师求学的经历:“尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。”
他曾步行数百里,去向当地德高望重的长者请教。这位长者门徒众多,却从未对宋濂稍有和颜悦色。但宋濂并未因此气馁,反而更加恭敬地请教,这种虚心求教的精神,值得我们学习。“余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。”
在长者身边,宋濂恭敬地站立,提出疑问,请教道理。即使遇到长者的斥责,他也只是更加恭敬,更加礼貌,不敢有一句辩解。等到长者心情愉悦时,他再继续请教。这种尊重师长、虚心求教的态度,是我们求学路上不可或缺的品质。最后,宋濂以“其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?”作结,
强调了学业能否有所成就,关键在于自身的努力和专心,而非外界的条件或他人的过错。这句话不仅是对马生的勉励,也是对我们所有人的启示。-----------------------
二,《送东阳马生序》全文注音与翻译(供参考)
图片
写给东阳 马君则 的赠序(赠言)
------------------
序有书序和赠序之分。
书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨。
赠序则始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,相当于议论性散文。
图片
我小时候就特别喜欢读书。
因为家里穷,买不起书来看,所以常常向藏书的人家借书,亲手抄录下来,计算好日期按时归还。
图片
天气非常寒冷的时候,砚台里的墨水都冻成了冰,
手指冻得不能弯曲和伸直,但我还是坚持抄书,一点也不敢懈怠。
抄录完书后,我赶快跑去还书,不敢稍稍超过约定的期限。
因此,很多人都愿意把书借给我,我也因此能够阅读很多书。
图片
成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,但又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往。
于是,我经常走到数百里以外的地方,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。
图片
前辈德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉。
图片
我站在他旁边,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵恭敬地请教。
有时遇到他大声斥责,我的脸色更加恭顺,礼节更加周到,不敢说出一句话来回答;
等到他高兴了,我又继续请教。
虽然我比较愚笨,但最终还是获得了不少教益。
图片
当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。
隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂了都不知道。
回到学舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍我的人拿热水给我浇洗,用被子盖着,很久才暖和过来。
图片
住在旅店里,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的食物享受。
图片
同住的同学们都穿着华美的衣服,戴着饰有红帽带和珠宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人好像仙人。
图片
我则穿着破旧的衣服生活在他们中间,但毫无羡慕的意思。
因为心中有足以让我快乐的事情,所以不觉得吃的穿的不如别人。
我求学的辛勤和艰苦大概就是像这个样子。
图片
如今我虽已年老,没有什么成就,
但所幸还得以置身于君子的行列中,
承受着天子的恩宠荣耀,
跟随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问。
图片
我这样(没多少成就)的人(因为努力而获得了皇帝的赏识,及)得到四方的称颂;
更何况那些才能胜过我的人(,他们更会得到人们的厚爱)。
------------------
注:这句是我自己的翻译。
我的理解是:宋濂自谦,并进一步强调了有才能的人,才会得到人们的厚爱。以此鼓励后辈们努力向上,成为一个真正有才干的人。
图片
如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,
父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;
坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了。
图片
有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;
凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。
图片
他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,
如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,
难道可以说是别人的过错吗?
图片
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。
图片
我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达。
同他论辩,言语温和而态度谦恭。
他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!
图片
他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。
如果说我勉励同乡努力学习,则是我的本意;
那些诋毁我, (说我)夸耀自己际遇好(指得到皇帝的赏识重用)而在同乡面前表示骄傲的人,
(这些人)难道真的了解我吗?
-------------------
最后一句,可以这样理解:
了解我的人,知道我这篇序是在勉励同乡的年轻后辈好好学习;
不了解我的人,会说我这篇文章是倚老卖老、夸耀自己。
三,关于宋濂
宋濂(1310年11月4日-1381年6月12日),祖籍金华潜溪(今浙江义乌),后迁居金华浦江(今浙江省浦江县)。
他是元末明初的著名文学家、史学家、思想家,学者称其为“太史公”“宋龙门”。
1、早年经历
宋濂生于元武宗至大三年(1310年)十月十三日(11月4日),因与其祖父同日生,故名为寿,后改名濂。
其祖先宋栢在南宋时期迁徙至金华潜溪,宋濂出生时家境贫寒,且自幼多病,但他聪敏好学,有“神童”之誉。
宋濂曾受业于多位名师,包括闻人梦吉、吴莱、柳贯、黄溍等,精通《五经》。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。
2、仕途与文学成就
元末时,宋濂曾受朝廷征命,但他以奉养父母为由辞官不就,选择修道著书。
明初,宋濂受朱元璋礼聘,被尊为“五经”师,为太子朱标讲经。
洪武二年(1369年),他奉命主修《元史》。
累官至翰林学士承旨、知制诰,时朝廷礼仪多为其制定。
3、晚年遭遇
洪武十年(1377年),宋濂以年老辞官还乡。
后因长孙宋慎牵连“胡惟庸案”,宋濂被流放茂州(今四川省茂汶羌族自治县)。
途中,他于夔州(今重庆奉节)病逝,享年七十二岁。
宋濂的学术成就和文学造诣对后世产生了深远影响,他被尊为明初文学和史学的巨匠。
-
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。